潮汕人(csr540)- 潮汕胶已人个平台
潮汕人对于某些蔬菜有自己特殊的叫法,像飞龙、干筒等等这些蔬菜,如果直接音译的话,外地人恐怕是要一头雾水。那么,这些蔬菜为什么这么叫?你又知道吗?
菠菜,潮汕人称之为“飞龙菜”。菠菜的源头可以追溯到2000年前亚洲西部的波
斯(今伊朗) ,并经北非,由摩尔人传到西欧西班牙等国。《唐会要》上明确记载:菠菜种子是唐太宗时从尼泊尔作为贡品传入中国的。
当时,中国称菠菜产地波斯为西域菠薐国,所以叫做“菠薐菜”,又简化成今日的“菠菜”。潮州音“薐”与“龙”同,“菠”是误读为“飞”还是有意读为“飞”无法考证,流传下来一直就叫“飞龙菜”。
潮汕有的地区称马铃薯为荷兰薯,但在潮阳、惠来一带民间俗称为“干筒”,这是潮汕方言中特有的外来词。根据刘尧咨的《说潮州话》:“干筒”源于马来话“Kengtang”,旅居马来亚的潮汕华侨把这个叫法带回了故乡。因此马铃薯叫“干筒”就流传至今,在潮汕民间马铃薯是粮菜两用的,广受欢迎。
潮汕地区将马蹄(荸荠)称之为钱葱,原因是其叶子跟葱很相似,从正上方向下看,马蹄就像个圆的铜钱,所以有“钱葱”一说。
潮汕人爱将萝卜叫做“菜头”,萝卜干叫做“菜脯”。这是因为潮人习惯于将植物长在土里或接近土地的那一部分称为“头”,我们吃的萝卜是长在地下的根,自然就称为“菜头”。
潮汕地区的潮阳一带称荷兰豆为“复目豆”。荷兰豆源自地中海和中亚一带,后传入中国。但潮阳人为什么称荷兰豆为“复目豆”,很难考证。据猜测,可能与元朝称外国人为“色目人”有关。“色目人”意即“色目相异,异样相貌之”人,是元朝时对中亚、西亚、欧洲民族的统称。从“色目人”地域传入的豆类称为“复目豆”也就不出奇了。
潮阳一带称茄子为“力苏”(潮州话的谐音)。据考证,称茄子为“力苏”与五代初期的吴越王钱镠有关,他有一个深得其喜爱的跛足儿子,由于“茄”和“瘸”谐音,于是这成了忌讳,就改称“茄子”为“落苏”。“落苏”是“酪酥”的谐音,蒸熟的嫩茄子就像“酪酥”一样绵软可口。茄子传到潮汕地区后,“落苏”的潮州话的谐音就是“力苏”,就这样误读流传了下来。
来源:潮汕生活
“潮汕人”透露个小技巧:
回复“滴滴”,可以免费领取滴滴打车红包;
回复“基因”,测试一下您的潮汕人基因;
回复“m”可以查看历史记录;
回复“h”或者“帮助”,查看帮助;
更多技巧有待你的发现,或者添加小编私人的微信:2381720096,或邮件到 mp@54csr.com,欢迎爆料、投稿、合作、建议,所有稿件或建议一经采纳,均有酬谢!